Keine exakte Übersetzung gefunden für بِدُون تَرْتِيبٍ
Übersetzen Italienisch Arabisch بِدُون تَرْتِيبٍ
Italienisch
Arabisch
relevante Treffer
-
sistemazione (n.) , fmehr ...
-
collazione (n.) , fmehr ...
-
gradazione (n.) , fmehr ...
-
rancido (n.) , mmehr ...
-
sistema (n.) , mmehr ...
-
laurea (n.) , fmehr ...
-
ordine (n.) , mmehr ...
-
rango (n.) , mmehr ...
-
configurazione (n.) , fmehr ...
-
ordinanza (n.) , fmehr ...
-
disciplina (n.) , fmehr ...
-
disposizione (n.) , fmehr ...
-
allineamento (n.) , mmehr ...
-
alienazione (n.) , fmehr ...
-
ordinamento (n.) , mmehr ...
-
componimento (n.) , mmehr ...
-
grado (n.) , mmehr ...
-
smaltimento (n.) , mmehr ...
-
composizione (n.) , fmehr ...
-
predisposizione (n.) , fmehr ...
-
cronologia (n.) , fmehr ...
-
disordine (n.) , mmehr ...
-
riordinamento (n.) , mmehr ...
-
marcatura (n.) , fmehr ...
-
riassetto (n.) , mmehr ...
-
sintassi (n.) , fmehr ...
-
disordinare (v.)mehr ...
-
promiscuo (adj.)بلا ترتيب {promiscua}mehr ...
- mehr ...
-
colorazione (n.) , fmehr ...
Textbeispiele
-
Oh, ok.، حسناً ، حسناً ، بدون ترتيب معين
-
In ordine sparso: le corse NASCAR... non le capisco, ma mi piacerebbe.:بدون ترتيب سباق السيّارات، لا أفهمه
-
- Ti ho fatto un favore a portarti con me. - Ho parlato a sproposito.لقد قدمت خدمة بجلبك معي أعرف بأني تكلمت بدون ترتيب
-
Walter, i video li hai disseminati alla rinfusa. - Che sorpresa..والتر)، لقد حفظت الأشرطة بدون ترتيب) - .أمر صادم -
-
- Ti ho fatto un favore a portarti con me. - Ho parlato a sproposito.لقد قدمت خدمة بجلبك معي أعرف تكلمت بدون ترتيب
-
In nessun ordine particolare... papa', mamma, e Kristin!... بدون ترتيب محدد (أبي و أمي و (كريستين
-
Voglio dire, ci sara' il modo di prendere accordi.أعني لا بد من ترتيبات
-
Poi ho fatto dei piccoli gesti: aggiustare la cravatta, appianarla,ثم بدأت بمحاولة ترتيب ربطة العنق
-
Mi sono messa a riordinare i tuoi fumetti in modo da non dare di matto tutta la sera.نعم, لقد بدأت ترتيب كتب الأطفال خاصتك لتجعلني لا أفقد عقلي طوال الليل
-
Pensate che avrei semplicemente tagliato i legami col cartello, senza darvi qualcos'altro in cambio?هل تعتقد أنني سأنزع القيود مع الشركة بدون ترتيب مجرى آخر لكم ؟